Ни пуха, ни пера!

「Little Busters!(リトルバスターズ!)」、「クドわふたー」の元ネタ探し・用語まとめ、および考察

当blogには大量のネタバレが含まれております。 用法・用量を守って計画的にお使いください。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
目次へ

  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

先日、6/24発売予定『Key+Lia Best 2001-2010』のPVが公開された:
http://key.soundslabel.com/discography.html?ksl0071/ksl0071

久しぶりにゆっくりと聴いていたら何か思いついたので何か書く。


Natukage
『AIR』の音楽「夏影 -summer lights-」のアレンジ。
サブタイトルで、「影」なのに``lights''となっていることは、ここで用いられている「影」が古語であることを表している。
「SUMMER編」への伏線とも取れる。
古語の「影」が光やものの姿形を表しているのは興味深い。
光がものにあたれば影ができる、という古代の人々の素朴な存在論がうかがえる。
光があるからこそものの存在を識別できたのであって、当時の人々の意識には「光‐かたち‐影」の三位一体の構造があったのだろう。
このような思想は、其角によって

名月や 畳の上に 松の影

と、正に適切に詠まれている。
この句で、前述の三位一体の構造が現れている点は、自然対数の底、円周率、虚数単位、加法の単位元0、乗法の単位元1の関係を表したオイラーの等式と同種の美しさを秘めている。

Hanabi
まあ、例によってこれぐらいしか思い付かない。

Karma
人身御供となることで世界を救えるとの託宣を下された「きみ」と「僕」の歌。
ラストで「僕」はレクイエムを歌うが、対象は歌詞からわかるとおり世界全体である。
「きみ」の犠牲によって世界が救われるということがこの曲中の論理であれば、「僕」がレクイエムを歌うことは、「きみ」を救うために世界を犠牲にするとの意思表示に他ならない。
この曲で表現されたのは、正に「破滅に向かう、“僕ら”の恋」である。

目次へ

  1. 2011/05/28(土) 12:47:10|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<リトルバスターズFestival(2.1)サークル参加 | ホーム | 城桐央著:Spica talk / С кем поведешься от того и наберешься / Star seeker prolog>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://cocktaileffect.blog104.fc2.com/tb.php/70-353707d2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

Author:Little Arrow
Contact me:
  novaya.tebwi.ma.tenua@gmail.com
リンクミス等がありましたら、御連絡ください。
一週間以上たっても当方からの返信が無い場合は、お手数ですが再度送信してください。

最新記事 目次 更新履歴
Little_Arrow

リンク

Key
Key Sound Label
ラジオ ナツメブラザーズ!
Graveyard Orbit(城桐央氏のサイト)
二足の草鞋で駆け抜けろ。(樫田レオ氏のサイト)
CocoronoBeatStudio(清水準一氏のサイト)
用語集 COMIC ZIN内取扱ページ

カテゴリー

最近の記事

クドわふたー用語

クドわふたー用語・小ネタ・考察」の内容。

A.S.コロリョワ/ JASDA/ MIL/ MRAJ/ RPEO/ TASA/ MINUS THREE SCORE MIL'S TO STAR CITY…/ Space Dogs/ suum cuique/ Thinknote S30/ あーちゃん先輩/ 青露アーミーカレッジ/ 有月初/ 有月椎菜/ おおすみさん/ 数え歌/ 架夜/ きゅーぶdeマンゴーゼリー/ 偽史/ クーニャ/ クドリャフカ/ ケロシン/ げんこつ、だめ、ぜったい!/ 心の通う買い物横丁/ この世界はひとにとってのゆりかごですがっ…/ 三枝葉留佳/ 冴えたやりかた/ さんぎょーすぱいだいさくせんー!/ サンバーダード/ 紳士/ 神話/ ストルガツカヤ博士/ スナウト/ ズヴィズダ市/ チーム獅子号の栄光/ 地球には国境がない/ ツィオルコフスキー/ ティキティキ/ テントウムシ、テントウムシ…/ テヴア/ 伝統/ ドーン・トレーダー/ 直枝理樹/ ナノハナ/ ナレアウ/ 能美クドリャフカ/ バタフライ・エフェクト/ ひまわり/ 氷室憂希/ 二木佳奈多/ ペンシルロケット/ 星屑 / ホットマンゴーサイダー/ マキシマムアイスコーヒー/ 昔話/ ユロナ社/ リィ…/ リャーチカ/ 電磁加速投射砲(レールガン)/ レテの河の水/ わんリンガル/

用語

用語」の内容。

2003UB313/ C・イワノヴナ・ストルガツカヤ/ Man must rise above.../ MWNT/ semicrystalline/ TASA/ КТС-72Д/ С(エス)トゥーワナ/ ч…рну…ка/ あさっぷ/ アナトリエヴナ/ アビトゥア/ アブシリーズ/ アフタマート/ イソップ童話/ 一緒に絵を描こう/ ヴァーニャ/ ヴェルカ/ 英語が得意な後藤さん/ エフトゥシェンコ/ オーシャン・ランチ・コーポレーション/ 快馬加鞭偕老同穴/ 快馬加鞭/ 偕老同穴/ 学園革命スクレボ/ カクテル効果/ 彼は賽を振らない/ きんぐ・あんど・ぽーん・ごー・ばっく・せいむ・ぼっくす/ クジュトラブアの壷/ クドリャフカ/ クドリャフカ・アナトリエヴナ・ストルガツカヤ/ グラフコスモス/ クローカ/ ゴードン・シャムウェイ/ コンダラ/ ストルガツカヤ/ ストレルカ/ 血も肉も脇もでてきて、そこら中で踊り回ってるぜっ/ 名前を言ってはいけない『目玉の化け物』/ に・ぷーか、に・ぺーら/ 能美/ ノーヴィ・バイコヌール基地/ のーじんじゃー/ ノーティカルマイル/ ノヴァヤテヴィーマテヌワ/ バック/ 尾状核/ ぶらっくほわいと/ フリスキ/ ホネホネロック/ ミスター・ジョージ/ ミランダ警告/ モンペチ/ ローワン・アトキンソン/ わんわん元気/ わんわん元気ゴールド

月別アーカイブ

FC2カウンター

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。